Tady vaří mistr kuchař! Můžete hodovat v krumlovských katakombách










Kuchyně v restauracích obou krumlovských hotelů vede slovenský šéfkuchař Peter Hoffmann. Jako šéfkuchař řídil kuchyně v předních bratislavských hotelech, pracoval ve Francii s kuchaři ověnčenými michelinskými hvězdami a naposledy byl šéfkuchařem v budějovickém Clarion Congress Hotelu. Pak ale neodolal vábení špičkových hotelů v turistické metropoli jižních Čech. „Výzvou byl pro mě pětihvězdičkový Hotel Růže a také možnost vést současně dvě kuchyně s několika restauracemi a pro každou tvořit jiný koncept,“ říká šéfkuchař.
Peter Hoffmann vytváří jídelníček pro jednotlivé restaurace, ale i menu pro skupiny podle speciálních přání.
Co si dáte dobrého?
V Hotelu Růže se stravují hlavně hoteloví hosté, takže se tamní restaurace orientuje na mezinárodní kuchyni, která odpovídá trendům moderní gastronomie. Nic těžkého, všechno odlehčené. Mezi hotelovými hosty vedou skupiny z Tchaj-wanu, v létě ze Spojených států, jednotliví hosté přijíždějí hlavně z Rakouska, Německa a z Maďarska. V jídelníčku je pro ně i pár lahůdek podle receptů, které Peter Hoffmann přivezl ze stáže ve Francii. Třeba čokoládový nugát, který se rozplývá na jazyku. Letní terasa s výhledem do parku a častými koncerty láká k večernímu posezení třeba jen u dobrého koktejlu.
Hotel Old Inn na hlavním krumlovském náměstí se zase zaměřuje hlavně na tradiční českou kuchyni. Čeští turisté na ni nedají dopustit, ale rádi ji ochutnávají i cizinci. Vedle hotelové restaurace mohou návštěvníci zajít do staročeské hospůdky Láb, která je příjemným lidovým hostincem i pro obyvatele Krumlova. I oni se rádi zastaví na českou kuchyni a české pivo, v Lábu za lidové ceny.
Grill Restaurant Katakomby má svůj vchod do historického trojdomí ze Soukenické ulice. V členitých zákoutích katakomb nabízí zážitkovou gastronomii. To je poutavý cíl pro výlet do Českého Krumlova. V Grill Restaurantu Katakomby se vaří na otevřeném ohni a tomu je přizpůsoben jídelníček. Bylo by omylem si myslet, že ceny jsou dostupné jen pro zahraniční turisty.
Za 340 korun si můžete dát třeba vepřové kotlety marinované v jablečné šťávě s pečenými bramborami, za 400 korun opilá kachní prsíčka na způsob Katakomby s máslovým kukuřičným klasem, za 500 korun je filet z lososa se smetanovou omáčkou a zelenými fazolkami… Jenže to není všechno! „Jakmile si host objedná jídlo, přijde překvapení. Začneme mu nosit předkrmy, které jsou náš dárek v ceně hlavního jídla. Nenecháme přece hosta čekat hladového než se jeho pokrm připraví,“ říká Peter Hoffmann. Rozmanité předkrmy jako grilovaná kuřecí křidélka s chlebem foccacio, namáčení do rozličných omáček a saláty s různými zálivkami patří ke gurmánské hře, která se tu nabízí a prostředí katakomb ji tajuplně podtrhuje. „Zahraničním hostům se to líbí, baví se jídlem celý večer. Domácí to zatím ještě moc nevědí,“ podotkl šéfkuchař.
Gastronomický kalendář
Peter Hoffmann není vyznavačem obsáhlých jídelníčků. Zakládá si v každé z restaurací na nabídce několika specialit, které by měly labužníkovi na dlouho utkvět v paměti. Vaření je pro něj hrou.
Pro své restaurace vytváří také gastronomický kalendář. Každý měsíc v roce má nějaké téma podle sezonních čerstvých produktů. Takže v něm najdete měsíc chřestu, jahod, zvěřiny nebo hub. Červenec nabízí meruňkové menu. Třeba meruňkové knedlíky, smetanový dort s meruňkami či meruňkové smoothie neboli koktejl plný čerstvých meruněk.
A jestli jídelníčky šéfkuchaře slovenského původu skrývají i v krumlovských restauracích slovenskou stopu? Je tam! V hospůdce Láb můžete ochutnat oštěpek v bramborovém těstě, který výborně chutná k pivu. Druhá slovenská specialitka se hodí spíš na podzimní a zimní výlety do Krumlova. Jedná se o typický likér hriato, tedy na zahřátí. Jde o elixír z vodky a pálenky s karamelem, kořením a citronem. Pod Tatrami obsahuje hriato i škvarky z uzené slaniny a pije se z kameninových hrnečků. „Je to hlavně aperitiv na zahřátí, na Liptově a pod Tatrami ho nabízejí v kolibách,“ popisuje Peter Hoffmann.
Asijští turisté se ptají po kolenu
Zajímavé bude poslechnout si také, co by šéfkuchař v každé z restaurací doporučil k ochutnání. „V Růži třeba jelení steak nebo steak ze svíčkové. Anebo carpaccio ze pstruha s tropickou omáčkou a kaviárem z divokého lososa. V hotelové restauraci Old Inn určitě nezklame svíčková, tradičná česká vepřová ani kachnička. Z polévek bych doporučil bramboračku či gulášovou. Maso do polévky zásadně nemeleme, ale krájíme ho. Musí být v polévce vidět. V hospůdce Láb se hlavně točí pivo – Plzeň a Gambrinus, a k tomu můžete ochutnat třeba oštěpek v bramborovém těstě nebo domácí chipsy. Do Grill Restaurantu Katakomby se chodí na steaky a úplně nejčastěji na grilované koleno. V asijských cestovních kancelářích snad museli dát naše koleno do turistických prospektů, protože asijští turisté přijedou a už se ptají po katakombách a kolenu. Naše grilované koleno je měkoučké, před grilováním ho šest hodin zvolna pečeme,“ dělá chutě Peter Hoffmann a loučí se svým kuchařským vyznáním.
„Základ vaření je všude na světě stejný. Všude se vaří, peče a smaží. Výsledek ale vypovídá o kuchaři, o jeho hlavě a jeho srdíčku. Mým přáním je, aby host odcházel s tím, že má plné bříško, že návštěva u nás stála za to, zkrátka že mu chutnalo,“ končí krumlovský šéfkuchař pozváním do restaurací hotelů Růže a Old Inn, do Lábu nebo Grill Restaurantu Katakomby.
-pi-
Diskuse k článku